駅のベンチ

中級高校英語〜英検準2級相当3分感情表現読解練習静かな話少し切ない話
広告スペース

対訳で読む

駅の端にあるベンチには、いつも同じ老人が座っていた。

An old man was always sitting on the bench at the end of the station.

彼は電車に乗るわけでもなく、誰かを待っているようにも見えなかった。

He didn't seem to be taking a train, and he didn't look as if he was waiting for someone.

ある夕方、私は思いきって隣に座った。

One evening, I finally sat down beside him.

老人は線路の向こうを見たまま、静かに言った。

The old man kept looking across the tracks and spoke quietly.

「ここにいると、昔の自分に会える気がするんです」

"When I sit here, I feel as if I can meet my younger self."

次の日、そのベンチは空いていた。

The next day, the bench was empty.

けれど私はしばらくの間、そこを通るたびに足を止めた。

But for a while, I stopped there whenever I passed by.

全文で読む

English

An old man was always sitting on the bench at the end of the station.

He didn't seem to be taking a train, and he didn't look as if he was waiting for someone.

One evening, I finally sat down beside him.

The old man kept looking across the tracks and spoke quietly.

"When I sit here, I feel as if I can meet my younger self."

The next day, the bench was empty.

But for a while, I stopped there whenever I passed by.

日本語

駅の端にあるベンチには、いつも同じ老人が座っていた。

彼は電車に乗るわけでもなく、誰かを待っているようにも見えなかった。

ある夕方、私は思いきって隣に座った。

老人は線路の向こうを見たまま、静かに言った。

「ここにいると、昔の自分に会える気がするんです」

次の日、そのベンチは空いていた。

けれど私はしばらくの間、そこを通るたびに足を止めた。

Read in English

An old man was always sitting on the bench at the end of the station.

He didn't seem to be taking a train, and he didn't look as if he was waiting for someone.

One evening, I finally sat down beside him.

The old man kept looking across the tracks and spoke quietly.

"When I sit here, I feel as if I can meet my younger self."

The next day, the bench was empty.

But for a while, I stopped there whenever I passed by.

日本語で読む

駅の端にあるベンチには、いつも同じ老人が座っていた。

彼は電車に乗るわけでもなく、誰かを待っているようにも見えなかった。

ある夕方、私は思いきって隣に座った。

老人は線路の向こうを見たまま、静かに言った。

「ここにいると、昔の自分に会える気がするんです」

次の日、そのベンチは空いていた。

けれど私はしばらくの間、そこを通るたびに足を止めた。

広告スペース